Publié il y a 2 semaines

Dans le cadre du programme PROVILLE, l’AFD accompagne les autorités tunisiennes dans la mise en œuvre des Programmes de Réhabilitation et d’Insertion des Quartiers d’Habitation (PRIQH 1 et 2) mis en œuvre par l’Agence de Réhabilitation et de Rénovation Urbaine (ARRU). Le programme PROVILLE vise à améliorer les conditions de vie des habitants des quartiers précaires par des actions de rattrapage sur les infrastructures de base.

Le programme comporte également une composante « équipements socio-collectifs et locaux industriels », qui contribue à l’intégration urbaine des quartiers et à l’intégration sociale et économique des populations. Dans ce cadre, le groupement d’ONG Humanité et Inclusion, Le laboratoire de l’économie sociale et solidaire Le Lab’ess et le bureau d’études Kandeel lance le dispositif pépinière urbaine, sous son nom Ness El Houma un programme d’innovation urbaine financé par l’Agence Française de Développement, qui vise à faire émerger des initiatives urbaines innovantes et créatives adaptées aux besoins de la population. Ces initiatives seront portées par les habitants et les acteurs des organismes de la société civile intervenants dans les quartiers sélectionnés.

Ce dispositif vise à faire émerger, sélectionner et appuyer la mise en œuvre d’initiatives urbaines innovantes et créatives portées par les habitants ou acteurs de la société civile intervenant au sein des quartiers sélectionnés et répondant aux enjeux auxquels sont confrontés ces quartiers.

Le groupement accompagnera les habitants à une meilleure compréhension et prise en compte de leurs besoins et appuiera les porteur.se.s de projets à mettre en place des initiatives urbaines innovantes en réponse aux besoins identifiés.

Ce programme, d’une durée de 40 mois, sera réalisé dans 3 zones différentes du pays. Chaque année une zone d’intervention et ses quartiers seront identifiés en se basant sur un diagnostic de la situation et en corrélation avec les réalisations de l’ARRU à travers les programmes de réhabilitation et d’intégration des quartiers d’habitation (PRIQH 1 et 2).

 

في إطار برنامج ‘بروفيل’ تدعم الوكالة الفرنسية للتنمية السلطات المحلية في تنفيذ برامج التهذيب وإدماج الاحياء السكنية 1 و2 المنفذة من قبل وكالة التهذيب والتجديد العمراني٠

يهدف هذا البرنامج الى تحسين ظروف عيش متساكني الاحياء الشعبية من خلال اللحاق بالبنية التحتية الأساسية٠

يتضمن البرنامج أيضًا عنصر «المرافق الاجتماعية الجماعية والمباني الصناعية »، والذي يساهم في الاندماج الحضري للأحياء والتكامل الاجتماعي والاقتصادي للسكان٠ في هذا السياق، تطلق مجموعة من المنظمات غير الحكومية؛ الإنسانية والادماج، ومختبر الاقتصاد الاجتماعي والتضامن ومكتب الدراسات قنديل برنامج « المحضنة الحضرية » تحت اسم « ناس الحومة » وهو برنامج ابتكار حضري ممول من قبل الوكالة الفرنسية للتنمية ويهدف الى ابراز مبادرات حضرية مبتكرة وخلاقة تتجاوب مع احتياجات السكان٠ سيكون حاملي هذه المبادرات من متساكني الاحياء التي تم اختيارها في نطاق هذا البرنامج او ممثلين عن المجتمع المدني المتدخل في هذه الاحياء٠

يهدف هذا البرنامج الى ابراز؛ اختيار ودعم تنفيذ المبادرات الحضرية؛ المبتكرة والخلاقة التي يحملها المتساكنون وممثلين عن المجتمع المدني المتدخل في هذه الاحياء وتتجاوب مع القضايا التي تواجهها هذه الاحياء٠ 

ستدعم المجموعة السكان من أجل فهم احتياجاتهم ومراعاتها بشكل أفضل وستدعم حاملي المبادرات لإقامة مبادرات حضرية مبتكرة تستجيب مع الاحتياجات المحددة٠

سيتم تنفيذ هذا البرنامج على مدة 40 شهرًا في 3 مناطق مختلفة من البلاد٠

يتم كل سنة تحديد منطقة التدخل والأحياء المعنية عن طريق تشخيص للوضع وعلاقته بإنجازات وكالة التهذيب والتجديد العمراني عبر برامج التهذيب وإدماج الاحياء السكنية 1 و٠2

  • Public visé par cet appel à projets :

Dans sa première année, le projet sera lancé dans la zone du Grand Tunis et concernera les habitants des quartiers suivants sur lesquels intervient l’ARRU par ces programmes PRIQH1 et PRIQH2 :

  • Bouakroucha et Saada :  Commune de Mhamdia,
  • 20 Mars : Commune de Sidi Hassine,
  • Sanhaja et Torjeman : Commune de Oued Ellil
  • El Bokri : Commune de Sidi Thabet

Les porteur.se.s d’initiatives éligibles à cet appel sont les habitants des quartiers cités précédemment, les organisations de la société civile issues de ces quartiers ainsi que les organisations de la société civile externes qui souhaitent monter un projet dans un de ces quartiers en collaboration avec au moins un des habitants.

 : المستهدفون في هذه الدعوة لتقديم الترشحات

في عامه الأول، سيتم إطلاق البرنامج في تونس الكبرى وسيشمل سكان احياء بوعكروشة والسعادة في المحمدية؛ 20 مارس في سيدي حسين؛ صنهاجة وترجمان في وادي الليل والبكري في سيدي ثابت اين تتم برامج التهذيب وإدماج الاحياء السكنية 1 و2 المنفذة من قبل وكالة التهذيب والتجديد العمراني٠
أصحاب المبادرات المؤهلين للمشاركة في هذه الدعوة هم سكان الأحياء المذكورة أعلاه، والجهات الفاعلة في منظمات المجتمع المدني من هذه الأحياء والجهات الفاعلة في منظمات المجتمع المدني خارج هذه الاحياء والتي ترغب في إقامة مشروع في هذه الأحياء بالتعاون على الأقل مع أحد المتساكنين٠

  • Les thématiques relatives à cet appel à projet :

Chaque quartier présente des spécificités, toutefois trois thématiques transversales ont pu être identifiées suite à la conduite de diagnostics territoriaux participatifs dans les différents quartiers.

Thématique A – Divertissement : loisir, culture, sport :

Suite à la conduite des diagnostics territoriaux dans les différents quartiers d’intervention, le manque de divertissements ressort comme l’un des besoins majeurs au sein des quatre quartiers. On compte à ce jour uniquement des espaces de jeux privés pour la majorité en mauvais état et peu accessible aux habitants notamment aux femmes qui ne s’approprient que très peu l’espace public.

Le manque de loisirs pour les enfants et pour les jeunes est à relier avec la culture et le sport. Certains quartiers ont des Maisons des Jeunes, Maison de Culture, ou des équipements sportifs (construits par l’ARRU), mais la plupart n’ont pas de gestionnaire. Aucune activité spécifique n’est organisée et l’espace demeure très peu entretenu

Cela dépeint un manque d’appropriation de ces espaces par les habitants. D’où la demande de nombreux jeunes et enfants désirent d’avoir plus d’activités artistiques et sportives.

Le sport est donc relié au loisir, mais les demandes de loisir ont aussi été culturelles. Comme expliqué l’existence d’équipements (Maison de culture ou des Jeunes) qui ne sont pas ou peu gérés, soit ils sont inexistants. Les projets pourront concerner des initiatives reliées à différents types d’art (musique, théâtre, cinéma, peinture murale, bibliothèque, etc).

Thématique B : Environnement : propreté et espaces verts :

Les problèmes de propreté et d’entretien des espaces publics (notamment espaces verts) ont été soulevés dans les quatre quartiers. De grandes bennes ont été observées dans certains quartiers, mais leur nombre est souvent insuffisant. De nombreux déchets sont jetés à côté de la benne ou bien dans des dépôts sauvages situés dans des espaces délaissés. Il existe un manque de sensibilisation des habitants sur l’usage de poubelles et le tri de déchets. La plupart des habitants ont donc exprimé un réel besoin d’amélioration de la propreté et d’aménagement des espaces verts. Certains quartiers présentent des espaces verts privés créés par les habitants sur le bord des trottoirs, or très peu d’espaces verts publics ont été observés.

Ainsi, des projets reliés à la propreté devront concerner à la fois l’entretien et la sensibilisation à propreté. Certaines solutions ont déjà émergé dans certains quartiers tels que le ramassage collectif des déchets, la sensibilisation au tri dans les écoles, la mise en place de poubelles, des « rallyes déchets », la transformation de déchets en produits artisanaux…

Les projets de propreté devront permettre une amélioration des espaces verts afin qu’ils puissent devenir des espaces de rencontre agréables, conviviaux et ouverts à tous. Les caractéristiques précédentes devront être prises en compte dans le montage du projet.

Thématique C : Economie locale :

Favoriser le développement d’une activité génératrice de revenu s’est avéré essentiel au vu des conditions socioéconomiques des habitants des quartiers.

Les projets proposés devront donc proposer des idées permettant de mettre en avant les savoir-faire locaux acquis, notamment par les femmes.

La création d’un espace permettant le regroupement d’activités génératrices de revenus au sein des quartiers permettrait de promouvoir un dynamisme économique et communautaire en amont ou en aval de la place en question. Cela permettrait aussi de valoriser les savoir-faire locaux des hommes et des femmes sein d’un même espace.

: المواضيع المختارة

: كل منطقة لها خصوصياتها، وبعد التشخيص الإقليمي التشاركي الذي قام به فريق ناس الحومة مع المتساكنين؛ تم تحديد ثلاثة مواضيع

: التسلية؛ الترفيه والثقافة والرياضة –

يمثل الافتقار إلى الترفيه القضية الأكبر في الأحياء الأربعة٠ في الواقع، لوحظت فقط ألعاب خاصة وفي حالة سيئة في حين تم تحقيق نقص حقيقي للنساء في الاماكن العامة٠
يرتبط نقص الترفيه للأطفال والشباب بالثقافة والرياضة٠ تحتوي بعض الأحياء على دور للشباب أو الثقافة أو منشآت رياضية تم بنائها من قبل وكالة التهذيب والتجديد العمراني، لكن معظمهم يفتقر للإدارة والتسيير٠ لا يوجد نشاط محدد منظم ولا يتم الحفاظ على الاماكن٠ هذا يعكس نقص التملك لهذه المساحات من قبل السكان: يرغب العديد من الشباب والأطفال الحصول على مزيد من الأنشطة الفنية والرياضية٠
ترتبط الرياضة بالترفيه، لكن متطلبات الترفيه كانت ثقافية أيضًا٠ لقد تبين لنا وجود معدات (دور الثقافة أو الشباب) يفتقر للإدارة، أو عدم وجودها في بعض الاحياء٠ لذلك يمكن ان تتضمن المبادرات أنواع مختلفة من الفن (الموسيقى، المسرح، السينما، الجدارية، المكتبة، إلخ)٠

: البيئة : النظافة والمساحات الخضراء –

طرحت مشاكل النظافة وصيانة الأماكن العامة (وخاصة المساحات الخضراء) في المناطق الأربع التي أقيمت فيهم الورشات٠ لوحظت حاويات كبيرة في بعض الأحياء؛ لكن أعدادهم غالباً ما تكون غير كافية٠ يتم إلقاء العديد من النفايات بجانب الحاويات أو في رواسب برية تقع في المناطق المهملة٠ هناك نقص في الوعي بين السكان حول استخدام القمامة وفرز النفايات٠ لذلك عبَر معظم السكان عن حاجتهم الحقيقية لتحسين نظافة المساحات الخضراء٠ تحتوي بعض الأحياء على مساحات خضراء خاصة أنشأها سكان على الأرصفة، لكن وجود مساحات خضراء عامة كان قليلا جدًا٠
وبالتالي، المشاريع المتعلقة بالنظافة ترمي الى التوعية المتعلقة بالصيانة والنظافة٠ لقد ظهرت بعض الحلول بالفعل في بعض الأحياء مثل التجميع الجماعي للنفايات، والوعي بالفرز في المدارس، وإنشاء حاويات القمامة، و « تجمعات النفايات »، وتحويل النفايات إلى منتجات حرفية ٠٠٠
سيتعين على مشاريع النظافة أن تسمح بتحسين المساحات الخضراء حتى تصبح أماكن اجتماعات ممتعة ومرحبة ومفتوحة للجميع٠ يجب مراعاة الخصائص السابقة عند إنشاء المشروع٠

 : الاقتصاد المحلي –

لقد كان التشجيع على تطوير انشطة مدرة للدخل ضروريًا بالنظر إلى الظروف الاجتماعية والاقتصادية لكل حي٠
وبالتالي يتعين على المشروعات المقترحة تقديم أفكار لتسليط الضوء على المعرفة المحلية، وانشطة تقيمها النساء٠
إن خلق مساحة لتعزيز الأنشطة المدرة للدخل في هذه الأحياء سيعزز الديناميكية الاقتصادية والمجتمعية في المكان المعني٠ كما سيسلط الضوء على المعرفة المحلية للرجال والنساء في المكان نفسه٠

  • Le programme d’incubation et d’appui à la mise en œuvre des initiatives :

L’objectif du programme d’accompagnement de Ness El Houma est de renforcer les compétences des porteur.se.s de projets dans la mise en œuvre et la gestion des initiatives à mettre en place au sein de leur quartier.

De l’appui à l’émergence d’idées aux formations techniques spécifiques, le programme d’accompagnement proposé par Ness El Houma permettra d’appuyer les porteur.se.s d’initiatives dans les différentes phases de la mise en œuvre de leur projet tout en gardant à l’esprit l’impact positif sur les habitants des quartiers concernés.

Le programme se divise en 3 parties :

  • Un dispositif d’appui à l’émergence des idées de projets
  • La promotion de l’idée auprès des habitants et la formulation du projet
  • Un accompagnement à la mise en œuvre des initiatives financées à travers des formations collectives, un accompagnement personnalisé, appui à l’innovation technique et/ou sociale et des événements de mise en réseau…

: برنامج المرافقة والدعم لتنفيذ المبادرات

الهدف من برنامج المرافقة لناس الحومة هو تعزيز مهارات باعثي المشاريع في تنفيذ وإدارة المبادرات التي سيتم تنفيذها داخل الاحياء٠
خلق الأفكار، تأطير او تكوين تقني٠٠٠، البرنامج الذي يقدمه ناس الحومة يرمي الى دعم حاملي المبادرات في مختلف مراحل تنفيذ المشاريع مع الاخذ بعين الاعتبار التأثير الإيجابي على سكان الأحياء المعنية٠

 :يتكون البرنامج من 3 أجزاء

الدعم لخلق أفكار مشاريع
التسويق والتعريف بالمبادرات وكتابة المشاريع
المرافقة في تنفيذ المبادرات التي تم تمويلها عن طريق التكوين، مرافقة مشخصة، دعم الابتكار التقني او الاجتماعي وأحداث التواصل٠

Les critères d’éligibilité à l’appel à candidature :

Les idées de projets proposées doivent :

  • Répondre au moins à une des thématiques de projets relatives à cet appel à projets et mentionnées dans le paragraphe III ;
  • Etre mises en œuvre dans un des quartiers sélectionnés (in situ) ;

 : المعايير المؤهلة للمشاركة في هذه الدعوة لتقديم الترشحات

  : يجب أن تتضمن أفكار المشروع المقترحة

الاجابة على الاقل على موضوع من المواضيع المتعلقة بهذه الدعوة والمذكورة أعلاه – 
ان تكون مكان التنفيذ في أحد الاحياء المختارة – 

Le processus de sélection

  1. La démarche de sélection :

Une fois l’appel à candidature est clôturé et les dossiers reçus, les membres de Jury se réunissent pour présélectionner entre 30 et 35 idées de projets à accompagner en se basant sur le dossier de candidature et les critères de sélection. Seuls les porteur.se.s d’initiatives présélectionnées seront contactés.

Les porteur.se.s d’initiatives présélectionnés seront accompagnés pour promouvoir leur initiative auprès des habitants à travers une campagne de communication qui aboutira à une présentation publique par quartier et où se déroulera un vote à main levée et à l’issu duquel 2 à 3 initiatives seront retenues par quartier.

Les porteur.se.s de ces initiatives seront appuyés dans la formalisation de leur note projet et la liste finale des 10 initiatives à financer sera ainsi communiquée.

 : عملية الاختيار

 : طريقة الاختيار

بمجرد إغلاق الدعوة لتقديم الترشحات واستلام الملفات، يجتمع أعضاء لجنة التحكيم لتحديد ما بين 30 و35 فكرة مشروع التي سيتم مرافقتهم بناءً على ملف المشاركة ومعايير الاختيار٠
سيتم الاتصال بحاملي المبادرات المختارة فحسب
سيتم بعد ذلك مرافقة حاملي المبادرات التي تم اختيارهم للتعريف الاشهار بهذه المبادرات لسكان الحي من خلال القيام بحملة تواصل تتوج بجلسة يتم خلالها حاملي المبادرات من تقديم مبادراتهم وتختم بتصويت سكان الحي على المبادرات لتحصل على إثرها على 2 او 3 مبادرات في كل حي أي ما بين 10 و12 مبادرة والتي سيتم دعم حامليها لكتابة الإطار المنطقي وسيتم على إثر ذلك الإعلان على القائمة النهائية للمبادرات العشر التي سيتم تمويلها٠

  1. Les critères et grille de sélection :

Les membres de Jury qui étudieront les dossiers seront particulièrement attentifs aux critères suivants :

  • Prise en considération de l’environnement dans lequel évoluent les quartiers et les problématiques existantes ;
  • Favoriser l’implication des organisations et les autorités locales dans la mise en œuvre des initiatives ;
  • Incitation à la participation communautaire lors de la conception et de la mise en œuvre de l’initiative ;
  • Initiative cohérente et réalisable ;
  • Prise en considération de l’approche genre et l’implication des jeunes ;
  • Initiative à un impact positif sur la communauté et les quartiers ;
  • Qualités entrepreneuriales du. de la porteur.se de l’initiative ;
  • Implication et disponibilité de(s) la(es) personne(s) qui porte(nt) l’initiative.

Les dossiers reçus seront évalués en se basant sur la grille de sélection suivante :

Critères Score
Réponse appropriée aux besoins (Utilité et adéquation) 20%
Cohésion sociale 20%
Genre et Inclusion 10%
Innovation 10%
Impact social et environnemental 20%
Profil entrepreneurial du porteur d’initiative 10%
Faisabilité du projet / Potentialité de développement 10%

: المعايير وجدول الاختيار

 : سيكون أعضاء لجنة التحكيم الذين سيراجعون الملفات منتبهين بشكل خاص للمعايير التالية 
مراعاة البيئة التي تتطور فيها الأحياء والقضايا القائمة
تشجيع مشاركة المنظمات والسلطات المحلية في تنفيذ المبادرات
تشجيع مشاركة المجتمع في تصميم وتنفيذ المبادرة
مبادرة متسقة وقابلة للتحقيق
النظر في النهج الجنساني وإشراك الشباب
مبادرة ذات تأثير إيجابي على المجتمع والأحياء
الصفات الريادية لحامل/ة المبادرة
إشراك وتوافر الشخص (الأشخاص) الذي ينفذ المبادرة

 : سيتم تقييم الملفات المستلمة بناءً على جدول الاختيار التالي

نقاط المعايير
20% تلائم الإجابة مع الاحتياجات
20% التماسك الاجتماعي
10% القضايا الجنسانية و الادماج
10% الابتكار
20% الأثر الاجتماعي والبيئي
10% صفات الريادة لحامل/ة المبادرة
10% جدوى المشروع و إمكانيات التطور

 

3. Les étapes de sélection :

L’appel à candidatures sera lancé le 11 Juillet 2019, les candidatures seront acceptées à partir du 12 Juillet 2019.

  • Dépôt de dossier de candidatures du 12 juillet au 11 Août 2019
  • Pré-sélection des initiatives par les membres de Jury : 20 Août 2019
  • Information des porteur.se.s d’initiatives présélectionnés : 22 Août 2019
  • Appui en communication du 26 Août au 15 septembre 2019
  • Promotion des initiatives auprès des habitants : du 16 septembre au 29 septembre 2019
  • Audition des projets présélectionnés et Vote des habitants du 30 septembre au 3 octobre 2019
  • Information des porteur.se.s d’initiatives retenus sous réserve : 4 octobre 2019
  • Appui à la formalisation de projets et planification des activités : du 7 au 27 Octobre 2019
  • Annonce officielle des projets retenus : 31 Octobre 2019
  • Contractualisation et financement des initiatives retenues : du 1 au 15 novembre 2019

Le démarrage du programme d’accompagnement à la mise en œuvre des initiatives financées sera à partir du 18 novembre 2019

مراحل الاختيار

سيتم إطلاق الدعوة لتقديم الترشحات في 11 جويلية 2019، وسيتم قبول الطلبات بداية من 12 جويلية 2019

تقديم الطلبات: من 12 جويلية إلى 11 اوت 2019

الاختيار الاول للمبادرات من قبل أعضاء لجنة التحكيم :20 اوت 2019

اعلام حاملي المبادرات المختارة اوليا: 22 اوت 2019

دعم ومرافقة حاملي المبادرات المختارة للتعريف بها: من 26 اوت إلى 15 سبتمبر 2019

الاشهار للمبادرات عند السكان: من 16 سبتمبر إلى 29 سبتمبر 2019

الاستماع إلى المشاريع المختارة مسبقاً وتصويت السكان: من 30 سبتمبر إلى 3 أكتوبر 2019

معلومات عن حاملي المبادرات المحتارة بموجب المصادقة: 4 أكتوبر 2019

دعم لكتابة الإطار المنطقي وتخطيط الانشطة: من 7 إلى 27 أكتوبر 2019

الإعلان الرسمي على المشاريع المختارة: 31 أكتوبر 2019

التعاقد وتمويل المبادرات المختارة : من 1 إلى 15 نوفمبر 2019

سيبدأ برنامج المرافقة لتنفيذ المبادرات الممولة بداية من 18 نوفمبر2019

 

  • Soutien financier :

Dans le cadre de cet appel, une subvention sera accordée pour appuyer la mise en œuvre des initiatives retenues. Le montant maximal de la subvention pour chaque projet ne doit pas dépasser la limite de 60 000 dinars. Le plafond de financement ne sera accordé qu’aux projets ayant une portée importante et qui démontre une véritable pertinence. Les subventions de financement à allouer    sont fixées à 40 000 dinars en moyenne.

Le dispositif peut également financer les petites actions qui émergent des initiatives retenues et peuvent être proposées par les habitants ou organismes opérant au sein des quartiers sélectionnés.  Le financement varie de 1500 à 15000 dinars en fonction du besoin déterminé.

 : الدعم المالي

في نطاق هذه الدعوة، سيتم تسليم منحة لدعم تنفيذ المبادرات المختارة. يجب ألا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة لكل مشروع 60،000 دينار. سيتم منح المبلغ الأعلى لتمويل المشاريع ذات نطاق كبير. المبلغ المتوسط للتمويل 40،000 دينار

يمكن كذلك تمويل المبادرات او الانشطة الصغيرة التي تنبثق من المبادرات المختارة ويمكن تقديمها من قِبل السكان أو المنظمات العاملة في الأحياء المختارة. يتراوح التمويل من 1500 إلى 15000 دينار حسب الحاجة المحددة

  • Liste des éléments à fournir

Les documents à fournir afin de constituer votre dossier de candidature sont les suivants :

  • Le formulaire de candidature dûment rempli
  1. Si le porteur.se d’initiative est une structure ; Le dossier relatif à la structure comprend :
  • Le statut de la structure représentée
  • La publication au JORT
  • La liste des adhérents
  • Tout autre document qui peut appuyer le dossier de soumission notamment et les documents produits par le soumissionnaire en relation avec le projet.
  1. Si le porteur.se d’initiative est une personne physique :
  • Le CV du/de la porteur.se d’initiative, ou bien des membres de l’équipe porteuse du projet s’ils sont plusieurs.

Si les porteur.se.s d’initiative sont un groupement constitué d’une structure et un ou des habitant.s, le dossier de candidature comportera les éléments relatifs à la structure et ceux relatifs à une personne physique (a et b)

Les demandes de clarifications devront être envoyées à l’adresse électronique nesselhouma@labess.tn au plus tard le 02 août 2019.

Veuillez envoyer les fichiers pour compléter votre dossier de candidature avec pour objet « Promotion1 – nom de l’organisation/porteur de l’initiative et le quartier » à l’adresse mail suivante : nesselhouma@labess.tn

 : قائمة المستندات التي يجب توفيرها

 : على المشاركين توفير المستندات التالية

ملء الاستمارة كاملة

 : ا. إذا كان يتمثل حامل المبادرة في منظمة؛ يتضمن الملف

الوضع القانوني للمنظمة

 النشر في الجريدة الرسمية

قائمة الأعضاء

اي مستند آخر قد يدعم الملف او المستندات التي انتجها المشاركون فيما يتعلق بالمشروع المقدم له

ب. إذا كان صاحب المبادرة شخصًا عاديا:

السيرة الذاتية لحامل المبادرة، أو أعضاء فريق المشروع إذا كان هناك أكثر من واحد

ج. إذا كان حاملو المبادرة عبارة عن مجموعة تتكون من منظمة أو أكثر أو منظمة و واحد من السكان أو أكثر ، فسيحتوي ملف التطبيق على العناصر المتعلقة بالهيكل وتلك المتعلقة بالشخص العادي (أ وب

 : يمكن إرسال طلبات التوضيح على عنوان البريد الإلكتروني التالي

nesselhouma@labess.tn

في موعد لا يتجاوز 2 أوت  ٠2019

Caractéristiques de l'emploi

Catégorie emploiAppel à candidature

Postuler en ligne